Главная страница студенческого клуба РХГА
Сайт Русской Христианской Гуманитарной Академии

Беседа с Чайкой и Тёщей, 4.02.06, Библиотека РХГА  

Чайка и Тёща пришли на интервью в библиотеку, как и было условленно, в субботний вечер. Я предложила чай и кофе. Пока Чайка располагалась поудобнее, я спросила у другой гостьи как же ее величать, Тёщей было как-то неловко. Она понятливо кивнула: «Дела семейные. Но все равно, можно Тёщей, Людой, Люсей. Близкие друзья зовут все же Тёщей». Я немного подождала, последуют ли какие-нибудь объяснения, но, не дождавшись, решила - что-нибудь прояснится  в дальнейшей беседе.

Чтобы обозначить Тёще направление разговора, я не нашла ничего лучше чем просто сказать, что знакомые Чайки по учебе знают и любят ее песни, и что известно – на концерте 25 февраля она будет выступать со скрипачкой, о которой мы почти ничего не знаем. «Поэтому, - призвала я Тёщу, - без ложной скромности расскажите о себе все, что считаете нужным донести до читательской аудитории сайта Студенческого Клуба РХГА».

В начале мы беседовали в основном с Тёщей, Чайка слушала, потом тоже присоединилась.

Благодарю Чайку и Тёщу за интервью и помощь в подготовке этой публикации.

Наташа Румянцева

Белый Медведь: «Начало, так уж и быть, продиктую. Запоминай: “Злые феи и продовольственные эльфы собрались вокруг хрустального костра, разлили по стаканам священную фейско-эльфийскую жидкость и пааааагнали”».

Тёща Махова. Приход белого медведя*

Вступление

Н.Р.: 4 февраля, субботний вечер, библиотека РХГА, чаепитие, кофепитие. Чайка, Вы – гений, я всегда это говорю, спасибо, что пришли в гости, да еще с интересным человеком! Давайте познакомимся с музыкантом, о котором мы столько наслышаны, и с кем Вы будете играть концерт 25 февраля в Студенческом Клубе РХГА. Сегодняшняя наша гостья – Тёща…(Тёще) Вы питерская?

Тёща: Питерская, 1983 года рождения, музыкой занимаюсь с 4-х лет и поныне. До 18-ти лет думала, что пойду в консерваторию по классу скрипки, а потом… Дело в том, что я одновременно закончила высшее учебное заведение – IFL, это коллеги ваши. Кстати, в РХГА я чуть не поступила в свое время, но меня перенаправили в IFL. Я человек прагматический, а там более прагматическое, переводческое образование было.

Н.Р.: IFL – это…?

Тёща: Институт иностранных языков (Institute Foreign Languages). И так случилось, что закончила я как раз IFL, вместе с ним музыкальную школу 10-летку, т.е. там больше 10 лет, получилось 12… С математикой плохо, я гуманитарий, и я начала усердно гулять этот диплом, потому что у меня практически не было каникул, с самого детства, вечно то музыка, то что-то еще. Я решила дать себе год отгула, а потом как-то уже и не консерватории было, надо было думать о работе, и так далее. Потом потянуло в аспирантуру по переводческим делам, но инструмент все это время был у меня в руках.

Н.Р.: Вы изучали романо-германскую филологию?

Тёща: Да. В дипломе написано: «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

Н.Р.: Где-нибудь стажировались?

Тёща: Нет. Из англоязычных стран в детстве была только в Лондоне, дня три.

Н.Р. (мечтательно): «Небо Лондона»… Переводите?

Тёща: Никого, ничего не перевожу, я сейчас преподаю к моему крайнему шоку в Полярной Академии. Сначала я очень-очень-очень боялась. Потом… Просто у меня преподавательская династия по маминой линии, там еще всякие пра-пра-прабабушки в уездных гимназиях что-то преподавали, и, видимо, как в Таиланде каждый мужчина должен побыть монахом хотя бы один день, так, видимо, у нас в семье каждый должен хоть сколько-нибудь попреподавать.

Н.Р.: Традиция!

Тёща: Это не традиция. У мамы и у меня это уже случайно получилось. Но преподавать не нравится, потому что нужно проявлять определенную строгость, а я человек очень мягкий и добрый и всегда иду на уступки. А учить-то надо. Я надеюсь, что другие учат их вместо меня, по другим аспектам. Я преподаю им устный аспект английского языка, а по другим у них такие строгие тетки. Вот я на них надеюсь всецело. 

Приход белого медведя-1

Н.Р.: Какой неожиданный поворот событий! Скажите, а давно ли Вы начали сочинять прозу? Это сразу были такие эпические вещи, или сначала малые формы (показываю на книжку*)?

Тёща: Все, что написала, все сюда и вошло. «Приход белого медведя», который вам понравился, он был сборником рассказов сначала, но потом один знакомый это все прочитал и говорит: «А вот бы единый сюжет». Я тогда к этому отнеслась как к бреду. Это было в Москве, я приехала домой, и буквально за неделю накатала единый сюжет. Сначала писала именно небольшие рассказы как самовызов – как же так, песни писать могу, стихи писать могу, а почему не могу написать прозу? Просто с мамой поспорили за чашкой чая.

Н.Р.: Жанр произведения, который указан на книжке - «арт-грандж россказни» - отсылает к вашей неформальной деятельности, игре в «Полигоне»?

Тёща: Угу, и в «Полигоне», и в «Тёще», и в «ФИ!».

Н.Р.: «Тёща» - это ваш персональный проект?

Тёща: Я надеюсь, что когда-нибудь это будет называться не «Тёща», а как-нибудь красиво. Я хотела назваться в честь любимого фильма с Жаном Рено «Васаби», но уже много групп с таким названием, поэтому не «Васаби». Сейчас уже плавно делается электричество, поэтому, надеюсь, скоро будет демо-запись.

Н.Р.: А почему японские дела? Или потому что Рено?

Чайка: Потому что суши!

Тёща: Не знаю, потому что всё! Но суши тоже!

Чайка: Потому что фанат суши!

Тёща: Да, есть такое.

Н.Р.: Вы начали сочинять песни, потому что занимались в музыкальной школе? У меня сложилось такое впечатление что все, кто занимается в музыкальной школе, они берут в руки гитару и присоединяются к какому-нибудь музыкальному коллективу.

Тёща: Тут сложно все. Начала писать свои песни, потому что, как же так: мама с дядей играли в группе, писали свои песни, а вот чем я хуже?

Н.Р.: !?

Чайка: У них это на генном уровне.

Тёща: Они все писали по-английски в своей бурной молодости. А я решила сначала тоже по-английски, но, как ни странно, не получалось, хоть и языком владею. И чего-то понеслось по-русски – напоминает историю ленинградского рок-клуба.

Н.Р.: Тёща, я знаю, что у Чайки есть сайт в Интернете, где можно познакомится с ее творчеством. А можно ли познакомится с Вашим творчеством где-нибудь на просторах Интернета?

Тёща: Я так этим не озадачивалась еще. Единственно, что можно послушать мою скрипку на сайте «Полигона» (http://polygon.pesni.ru/ ). Там только две композиции, а в плане меня, как меня с моими песнями нигде нет, это все такое шифрованное пока. Приличных записей-то нет, а какой смысл выкладывать тексты без MP3? 

Н.Р.: А, тексты без MP3 не хотите?

Тёща: Я думаю, не имеет смысла.

Н.Р.: Рок-тексты?

Тёща: Назовем их так.

Н.Р.: Нет, «назовем их так» или это поэзия? Или это тексты песен?

Тёща: Тексты песен, конечно. Изначально это именно как музыка подавалось, тексты потом… Причем я долго самосовершенствовалась, читала трактаты всякие о поэзии, отслеживала глагольную рифму, размер, чтобы все было грамотно. С научным подходом.

Чайка: Филолог! И как тебя занесло в нашу тусовку!

Н.Р.: А, кстати, как? Вы познакомились с Чайкой через общих знакомых, да?

Тёща: Да!

Н.Р.: (фантазирует) Тёще сказали: «Есть Чайка», Чайке сказали: «Есть Тёща», да? Але-але: «Чайка-Тёща. Как слышите, прием!»

Тёща: Да, как в космосе. (Чайке) Собаки-космонавты мы с тобой. Сначала я очень долго слышала, что есть Чайка. Потом услышала ее песни. Потом на следующий день мы куда-то там пошли большой компанией гулять по крышам, потом долго не виделись, а потом пересеклись в ЖЖ, а потом я говорю: «А давай играть вместе!»

Чайка: А я как раз с музыкантами электрическими рассталась, и как-то схлестнулось все. Я в ЖЖ пожаловалась, что разошлись с музыкантами, и Тёща такая: «А чего, давай я поиграю». И сначала речь шла о том, чтобы записать мои песни с Тещиной аранжировкой, потому что я знала, что Тёща занята в других проектах. А потом что-то с записью застопорилось, одно на другое… и мы решили: «А, будем вместе жечь».

Полигон

Н.Р.: Почему-то отчеты на сайте «Полигона» заканчиваются 2004 годом – они так редко обновляются, или группа больше не выступает?

Тёща: Мы существуем, обновляем сайт, но… Сначала солист Конь пошел учится музыке, потому что он кустарь-самоучка, в хорошем смысле, а сейчас он и академическими знаниями все это подкрепляет, честь ему и хвала за это. Потом от нас ушел басист, сначала он ушел в какие-то бесконечные алкогольные приключения, вот ушел-ушел… Потом ушел гитарист, потому что он очень маленький амбициозный талантливый мальчик, он хотел стать рок-звездой с первого концерта, а не получилось даже со второго, и так вот он ушел. А потом наш очень хороший барабанщик он тоже что-то решил, пошел учится, работа-не-работа, девушка-не-девушка… Но зато взяли нового гитариста, я привела с непонятной московской дачи нового басиста, очень хорошего. Осталась я, остался Конь, и вот сейчас ищем нового барабанщика. Скоро-скоро будем функционировать в новом объеме, и я там записываюсь.

Н.Р.: Музыка, которую играет «Полигон» - алисоманская?

Тёща: Возможно-возможно, да. Все классифицируют как русский рок, а мы все пытаемся добавить звучание а-ля современная «Алиса». Кинчев сейчас «нью-металлом» увлекся, но именно таким мягким интеллигентным, не что волосатые дядьки бошками трясут, а интеллигентным «нью-металлом». Но я хочу, чтобы Тёщин сольный проект был в стиле арт-грандж, то есть вообще не как «Полигон», и не как Чайка. Что-то очень-очень свое. И я сильно шиплю и кричу на аранжировщика, который делает аранжировки для последующей записи с сессионными музыкантами, чтобы это было ни на что непохоже. Потому что выбесил вопрос, а как это должно быть? «Как кто?» Я говорю: «Как я».

Н.Р.: Исполните ли Вы несколько своих вещей на концерте в Клубе РХГА?

Тёща: Конечно, обязательно!

Чайка: Мы как раз думаем, как выстроить программу, чтобы все было симпатично и уместно.

Н.Р.: Чайка, с нетерпением жду ваш концерт. Тёща, со слов Чайки я знала о Вас только, что Вы любите «Алису».

Тёща: С детства. На первые концерты мама привела, все та же преемственность поколений. Она просто немножко при «Ленфильме», при «Сайгоне», при Ленинградском рок-клубе была светской дамой, т.е., не просто светской дамой, а, собственно, басисткой группы «Out of joint». Она играла на басу.

Н.Р.: ??!!

Тёща: Сначала мама, потом вторая волна моей алисомании – это брат (середина-конец 90-х), а потом уже, собственно, и сама, потому что мама взрослая, брат взрослый, сейчас все отошли, кроме меня.

Н.Р.: Слушаете ли Вы еще какую-нибудь музыку, кроме русского рока?

Тёща: Конечно, я очень люблю всякие world-music, фолк, и так далее – с геополитической точки зрения, рассматривая историю какой-либо страны, как она повлияла на музыку, и что же у них там такое. Очень люблю всякие югославские дела, страны бывшей Югославии, братья-славяне. Далеко за примерами ходить не надо – Кустурица и Горан Брегович.

Н.Р.: Наверно, Вы были на последнем концерте Бреговича, видели «Кармен»?

Тёща: Да.

Н.Р.: Ну и как?

Тёща: Волшебно! Хотя мама ожидала большего качества, потому что записи у них очень выверенные, очень грамотные, а на концерте было немножко цыганского разгула. Но лично мне этот цыганский разгул как раз и понравился.

Н.Р.: Мне нравится музыка Бреговича к фильмам.

Тёща: А у него есть еще волшебный диск, называется ирландские песни, т.е. там ирландская музыка с сербским темпераментом.

О точных науках

Тёща: Этот диск родители подарили.

Н.Р.: Ваши легендарные родители.

Тёща: Папа ученый, а мама продвигает его изобретения. Мама экономист, а папа физик. И у меня было такое семейное заблуждение: много человек в семье окончило физфак, мама два года проучилась, сбежала не выдержала, папа, молодец, даже кандидатскую защитил, дядя не дописал кандидатскую. Я поэтому поглядела на них, они все такие умные: а пойду-ка я учится, где попроще. Боже, как я ошибалась!

Н.Р.: Лингвистика это не попроще!

Тёща: Не попроще, это точная наука! Почему не бывает задачника по философии, а по лингвистике есть легендарный Зиндлер? Потому что это практически точная наука!

Н.Р.: Про что был диплом?

Тёща: «Сравнение культурно-коннотированного компонента в переводе художественного текста с русского на английский на материале двух переводов Анны Карениной», и сейчас кандидатскую пишу о том же, только вместо Анны Карениной – повести и рассказы Лескова. Это очень интересная тема, прежде всего, там на самом деле ничего сложного нет. Основную сложность для меня представляет подбор материала. А поскольку  у Лескова больше русских слов, чем у Толстого, это гораздо проще, интереснее и легче. Например, как перевести на английский язык словосочетание «усердие к пьянству», которое даже не всякий-то русский одолеет в полном объеме. Пока мы с научным руководителем думаем-думаем, так, чтобы передать весь колорит, который заложен автором, или говорящим действующим лицом. Точно не перевести. Конечно, переводчики переводили что-то, но не точно.

Н.Р.: Тёща, с вашим образованием и генами, простите мое любопытство, откуда такое изощренное, утонченное знание ненормативной лексики, и я бы сказала, такое свободное, виртуозное владение ею?

Тёща: Образно, спишем это на общение в алисоманских кругах. И еще первые два года я проучилась в школе со спортивным уклоном, там меня освободили от физкультуры очень быстро, слава тебе, Господи. Но мои одноклассницы очень образовали меня в плане пятиэтажной лексики, и впоследствии родили все в одиннадцать лет, кроме меня. Это была спортивная школа, там были все такие лосихи-спортсменки, я в свои шесть выглядела еле-еле на четыре.

Н.Р.: Речь идет о средней школе?

Тёща: Да, родители отвели куда поближе, я там два года проучилась, очень свободно посещая, и бегом убежала.

Тёща, Таня Буланова и «Зенит»

Чайка: Тёща, ты сказала, почему «Тёща»?

Тёща: Ну, это так не интересно. Умка молчит, почему она Умка.

Чайка: Ну, она могла бы сослаться на мультик.

Н.Р.: Я не настаиваю, Чайка, я пробовала задать этот вопрос!

Тёща: Это попортит мой гламурный образ, эльфийский, но, тем не менее. Это можно будет потом вырезать из интервью. Было мне 12 лет. Я хорошая правильная девочка, иногда посещала сейшены в доме у моего брата и периодически развозила по домам его подвыпивших друзей, подруг и так далее. Было это в трамвае, в Купчино, номер трамвая я забыла. Подруга братовская лежала головой у меня на коленях в состоянии крайнего алкогольного аута и спрашивала: «Люсенька-Люсенька, если Коля на мне женится,  ты мне тёщей будешь, да?» Так и пошло...

Н.Р.: А можно не вырезать это из интервью?

Тёща: Можно не вырезать, потому что гламурный образ не попорчен. Я-то была в идеальный трезвости на тот момент.

Я выключаю диктофон, чтобы развернуть шоколадку, а то она будет громко шелестеть в диктофон. При этом говорю Тёще, что внешне она похожа на раннюю Таню Буланову эпохи альбома «Странная встречи». Тёща невозмутимо перенесла это сравнение, и даже оживилась, ведь Таня Буланова теперь породнилась с «Зенитом». А тут и Чайка призналась, что пела в школе из раннего репертуара «плаксы-Тани». Я захлопала в ладоши от радости. В предыдущих разговорах я все пытала Чайку, поет ли она народные песни. А та отнекивалась и говорила, что не поет, слов не знает.

Чайка: Я была в средней школе, мне нравилась Таня Буланова, у меня замечательно получалось ее изображать. А как мы выяснили сейчас, Тёща внешне немножко похожа на Таню Буланову.

Тёща (бурчит про себя): Все говорят, что похожа, нет, чтобы на Лиз Херли или Лару Крофт…Одно время я очень яростно болела за «Зенит», и всякие там фанатские дела, слэнги  знаю, до сих пор общаюсь в фанатских кругах. Вот сейчас пойду есть суши с фанатами. Но на матчи с 99-го не хожу.

Приход белого медведя-2

Тёща:  Я ассоциирую себя с мишкой, если говорить о животных тотемах. А мишки ведь тоже любят рыбу, они даже могут поймать и съесть ее сырую. Не, белая мишка не я, я бурая мишка. Хотела в детстве быть блондинкой, а потом поняла, что так круче.

Н.Р. (Смотрю на ее черный, воронова крыла, окрас волос): Is it original?

Тёща: Это родной.

Н.Р.: Все-таки, почему пришел белый мишка?

Тёща: Ой, так все запутано. Мне на новый 2000-й год все те же самые родители подарили огромного-огромного мишку по имени Гарик, в честь Сукачева, так получилось. И всегда, когда приходят гости и начинается какое-нибудь там чаепитие или даже не чаепитие мишка сидит всегда рядом, и он получается такой постоянный собутыльник или сочайник, собеседник. Коллега, друг и товарищ. Его все принимают как родного.

Н.Р.: Вот-вот, мне тоже так показалось – как только в повествовании этот образ появился, я поняла, что знаю его давно, что он существовал всегда.

Тёща: Он хороший, он свой.

Н.Р.: Это ведь очевидно!

Тёща: С ним, даже находясь в адекватном состоянии, хочется поговорить. Он, правда, не отвечает, он мысленно отвечает, дельные советы дает.

 

Н.Р.: Любите ли вы путешествовать?

Тёща: Конечно. Да. Определенно. По стране, даже по Европе много. В Европе много где, по стране меньше. Есть у меня одна заветная мечта, белое пятно в моей личной географии – Белград, ну и вся Сербия и Черногория.

Чайка: Поехали (шепчет Чайка).

Тёща: Поехали, поехали, не дорого же, поехали! Причем туда даже виза пока не нужна, но пока руки не доходят. Наверно летом. Хотя летние такие теплые страны мне больше зимой нравятся. В прошлый новый год я поехала в Севастополь, встретила его там гламурно, нет готично, как сейчас говорят («что не гламурно все готично»), готично встретила новый год в пещере. В большой хорошей компании, все было хорошо, а потом мы приехали наконец-то в сам город, переоделись, помылись, нарядились и пошли гулять. И вот зимний Севастополь по сравнению с летним – это такое морское величие! Все-таки, летом это какой-то затертый курорт с бабушками в халатиках, с поп-корном на улицах, а зимой это просто город-дворец, сразу становится приятно, что дедушка у меня тоже во флоте служил, хоть и не в Севастополе.

Н.Р.: Сколько впечатлений! Наверняка они отражаются в ваших произведениях! Над чем Вы сейчас работаете?

Тёща: Над «ФИ!».

Чайка (смеется): На кого работаешь? - На секретную службу «ФИ!»!

Тёща: Как британская разведка: у них есть «МИ-5», «МИ-6», вот у нас «ФИ-5», «ФИ-6».

snipers.net

Н.Р. (Тёще): На концерте после Чайки Вы возьмете гитару и станете петь свои песни?

Тёща: Угу, но поскольку я неплохо играю на скрипке, мне всегда на гитаре играть стыдно, потому что ну не гитарист я. Два блатных аккорда никому не интересны, в сравнении с тем, что я умею на скрипке. До сих пор, моя преподавательница, с которой я играю, говорит, что я в принципе готова поступить в консерваторию, и не подумать ли мне об этом. В принципе это возможно для меня.

Н.Р.: Мне очень интересно как вы будете звучать вместе. Как Вы сами для себя формулируете: вы единый коллектив или, как Чайка сказала: «две творческие единицы, которые объединились в проект»?

Чайка: Да, я сказала, что до сих пор все знали отдельно Тёщу, отдельно Чайку, и так получилось, что меня больше знают, как исполнительницу своих песен, а Тёщу, что она жжёт на скрипке. И вот соединились. Получается, что аранжируем мои песни… И больше ощущение идет что две отдельные личности собрались вместе. Конечно, хотелось бы, чтобы нас воспринимали как «ФИ!», может, сотворим песню совместную.

Тёща: А у меня, как ни странно, другое видение этого проекта. У меня ощущение как раз-таки коллектива. Что Чайка главная, а я вот «серым кардиналом».

Чайка: Во как! У меня ощущение, что мы на равных.

Тёща: Не. Ну, все-таки твои же песни, мне нужно под тебя подстраиваться, чтоб тебе удобно было и так далее. И это хорошо, потому что я всю жизнь люблю петь второй голос, играть вторую партию. Это сложнее, но интереснее.

Н.Р.: Я поняла, Тёща. (задумчиво) Ща-ща… как бы это сказать поприличнее. Потому что ведь сразу начнут сравнивать – девушка с гитарой и девушка со скрипкой – это у нас «снайперши», и вам сразу пришьют вот это.

Тёща: До того, как нас не увидят. Потому что «снайперши» они такие андрогинные, больше мальчики. А мы типичные девочки.

Н.Р.: Поэтому «ФИ!»?

Тёща: Не знаю, «ФИ!» это Чайкина идея.

Н.Р.: А Вы, как филолог, были не против?

Тёща: Абсолютно. Я вообще человек неконфликтный. Мне все всегда хорошо, если уж совсем не плохо.

Чайка: Любую глупость, которую я предложу, она поддержит. Просто мы хотим сделать…. Но мы не будем сейчас раскрывать все секреты.

Н.Р. (смеется): Я даже не и спрашиваю, мне вовсе не интересно.

Чайка (смеется): Ой, а нам-то так не интересно об этом рассказать, нет никакого желания! Мы надеемся, что после этого выступления отпадут все возможности сравнивать нас со «снайперами». Не потому что нам не нравится то, что они делают, а потому что…

Н.Р.: А чтобы была альтернатива! Мне хочется, чтобы была альтернатива! Потому что всякая барышня, которая берет в руки гитару и ей подыгрывает скрипка, им сразу шьют «снайперш».

Чайка: А у нас волосы длинные!

Н.Р.: А у Сургановой сейчас тоже длинные волосы.

Чайка: Ничего не знаю, когда они были вдвоем, у них были короткие стрижки. Вот такое чистапаженски сравнение, угуммм.

Тёща: Мы барышни такие. Мы же заявили, что «ФИ!» - это очень по-женски. Филологично. Нам скорее пришьют блоковских барышень.

Н.Р.: ??? Таинственных Незнакомок?

Тёща (строго): 25-го все увидите.

 «Ой, то не вечер, то не вечер…»

Н.Р.: Тёща, а что Вы поете на застольях: русские народные песни, ирландский фолк, «Нирвану», «Алису», или свое? Вот, если душевное настроение и рядом белый мишка.

Чайка: Представляешь, «Нирвану»?

Тёща: Народ подавится. Не, свое, один раз Умку играла, но в основном свое или … Вчера была на дне рождении подруги. Все было гламурно, красиво, пока гитару в руки не взяли. Меня заставила петь Пилота.

РиГ*

Тёща (рассматривает стенку, увешанную афишами гостей Клуба): Кто такие «Розенкранц и Гильденстерн»?

Н.Р.: Вот как раз, говоря о женском альтернативном пении, я хотела спросить, знаете ли вы этих исполнителей? Не знаете? Я подарю вам их диск, можно?

Н.Р.: Любите ли Вы кино?

Тёща: Я люблю режиссеров малых народов европейских. Вот, например, любимый македонский кинорежиссер Мильчо Маньчевский, у него есть волшебный фильм «После дождя». Сюжет пересказывать не буду. Потому что это надо или два часа делать или не делать вообще… Вообще, у меня наверно плохой киновкус, я смотрю тупые американские комедии.  А волшебства, драмы, накала страстей и так далее мне хватает в жизни.  

Последняя фраза была замечательной, я поняла, что она завершит интервью.
Н.Р.:  Чайка и Тёща, большое вам спасибо, что заглянули в гости, благодарю за 
интересную беседу! С нетерпением жду концерт 25 февраля. 
Желаю вдохновений и удачи!

Цитаты:

«Волшебно!» (Тёща)

«Я вообще человек неконфликтный. Мне все всегда хорошо, если уж совсем не плохо» (Тёща)

 «Что не гламурно все готично» (Народное)

«Все было гламурно, красиво, пока гитару в руки не взяли» (Тёща)

«Филологично!» (©Чайка)

* Тёща Махова. Приход белого медведя. Зоопрак. Арт-грандж россказни. – СПб.: Издательство «Альфа», 2005. – 191 с.

Наверх

Hosted by uCoz