|
Хроники \ Рождественская выставка книжной гравюры | |||||||||||||||
Рождественская выставка книжной гравюры в библиотеке РХГА (беседа с Ярославой Алексеевой и Ириной Аветанги из офортной студии Петербурга)Участники беседы: Евгения Давыденко. Арт-менеджер проекта, декан факультета церковных искусств Санкт-Петербургского православного института богословия и церковных искусств.
Ярослава
Алексеева. По образованию художник-график, изучала книжную
графику в Академии Мухиной, училась книжной графике и сейчас занимается
иконописью. Но занятия офортом - это любимое дело.
Ирина
Аветанги. Владеет разными техниками исполнения в изобразительном
искусстве - это и масляная техника, и графические техники, офорт. Увлекает
акварель. Она училась в Академии Художеств, закончила факультет «Философии
человека» (Педагогический университет), по образованию еще и культуролог.
Ирина: У нашей
офортной мастерской (именно работы мастерской мы хотим показать на
Рождество) была выставка во Франции, затем была выставка в нашем
городе, в Российской национальной библиотеке. Наша офортная студия
называется «Арт-Крафт». Ярослава: Она основала нашу студию офорта, и много людей имеют возможность на ее территории заниматься офортом. И она создает особую атмосферу. Еще у нас есть Сергей Иванович Разуваев – основатель нашей студии. Он не художник по образованию, он печатник. Это очень редкая профессия, их на Питер человека три-четыре. Это человек, который печатает гравюры. Это так сложно, там столько тонких моментов. Ирина: Нужно не только ремесло, а нужна тонкая интуиция. Ярослава: Каждый оттиск индивидуальный, доска забивается вручную и печатается. Можно так подобрать цвета, намешать, вытереть краску больше-меньше, прибавить давление на станке – и таких нюансов миллион, и он из самой неудачной доски ухитряется вытягивать самое лучшее, что в ней есть. Офорт – это гравюра на металле, причем их существует несколько видов. Офорт – это гравюра, которая получается путем травления в кислоте. Сначала берется металлическая доска, шлифуется, покрывается специальным лаком, который устойчив к воздействию кислоты, и потом специальной иголочкой процарапывается рисунок, т.е. делается сама гравировка. Потом это кладется в кислоту. Эта кислота проедает металл, и получаются углубления, бороздки, в которые потом и забивается краска, руками. В общем, это сложный, древний, трудоемкий метод. Это не полиграфия, одна доска выдерживает 20-100 оттисков. Ирина: Иногда и меньше 15-20 оттисков достойного качества, потом доска стирается. Н.Р.: Тем не менее, несмотря на такую сложную технику, она привлекает женщин. Ярослава: Там физических усилий не надо, все делает кислота. Ирина: Начальные усилия нужны, чтобы подготовить цинковую пластину, ее нужно проработать, отшлифовать. Конечно, здесь нужны усилия. Но художники – люди нестандартного мышления и поэтому у них много сил, которые помогают, есть энергия, которая помогает довести дело до конца и получить результат. Ирина: Студия существует около 10 лет. Там были разные художники, разные люди приходили в студию учиться этим сложным техникам, которые сейчас постепенно исчезают. Это единственная студия в Петербурге, даже в Академии Художеств офорту обучают все меньше. Ярослава: Это не современная техника, когда на ксероксе нашлепал копии, или в компьютере распечатал, как тебе хочется, а тут – вручную, и оттиски единичные. Они все пронумерованы, каждый оттиск имеет свой порядковый, индивидуальный номер, подпись, записывается техника исполнения. Но нам нравится, ничего с этим не поделаешь. Меня еще привлекает в офорте элемент неожиданности. Ты делаешь эту доску, гравируешь, изображение получается зеркальное, ты все делаешь на ощупь, наугад, ты никогда не знаешь точно, что у тебя выйдет, где у тебя будет хорошо, где плохо. И очень часто неожиданные вещи получаются даже лучше, чем ты задумал, случайно. Там кислота, которая вместе с тобой соработник. Она ведет себя по-разному: потеплей на улице, холодней, влажно, сухо и уже из-за этого кислота травит по-разному. Доску надо класть в ванночку с кислотой на определенное время, и никогда не знаешь, как она себя поведет. Ирина: Мы делаем копии старых мастеров. Прикасаясь к мастерской работе, делая копию с нее, мы получаем много умного и мудрого, что делал мастер, багаж нашего ремесла из этого складывается. Мы в студии делали копии Рембрандта, Дюрера, Тьеполо. Леонид Григорьевич Башков – еще один уникальный человек, он преподает студентам в Академии им. Мухиной. Это тоже человек нестандартного мышления, мы с ним любили говорить о разных измерениях в искусстве. Сейчас он замкнулся, ушел в себя, очень мало общается. Н.Р.: Мой вопрос, возможно, не очень вписывается в наш короткий разговор об анонсах выставок. И все же, трудный вопрос: в ходе этих бесед вы пришли к каким-то выводам об искусстве? Ирина: Это очень интересный вопрос, но бесконечный… На сегодняшнем своем возрастном этапе я пришла к такому выводу, что искусство как таковое не существует. Существует мир в бесконечном измерении. И когда отделяют искусство от науки, это значит, что идет отсечение, как отсечение руки или ноги от тела… Все гармонично внутри нас и вокруг нас - все вместе. Искусство – это наука, и чем больше мы ее постигаем, тем больше понимаем, как мы далеки от истинного понимания мироздания, когда отделяется гуманитарное от математики… Понятно, что есть специализации, но, приближаясь к той или иной науке, мы понимаем, насколько все интегрировано, синтезировано. Н.Р.: Т.е., чем больше специалист углубляется в свою специфику, тем больше понимает, как непросто устроен мир. Ирина: Тем больше понимает, что надо расширять свое мировоззрение. Н.Р.: Мы ждем Рождественскую выставку и последующие в библиотеке РХГА. Успехов в ваших трудах! Беседовала Наташа Румянцева |
||||||||||||||||