Главная страница студенческого клуба РХГА
Сайт Русской Христианской Гуманитарной Академии

© Джанет и Альберт Альберг

© Перевод с английского Наташи Румянцевой

 

ГРАБИТЕЛЬ БИЛЛ 

Грабитель Билл жил в доме, полном краденых вещей. Каждый вечер он ужинал краденой едой – рыбой с картошкой, и запивал их краденым чаем. После этого он брал краденый мешок и шел на работу - красть вещи. Каждое утро Грабитель Билл возвращался с работы домой, завтракал крадеными тостами с мармеладом и запивал их краденым кофе. Потом он шел наверх, и целый день отсыпался на удобной, мягкой кровати, тоже, естественно, краденой.

Однажды ночью Грабитель Билл работал на маленькой улочке за полицейским участком. Он подошел к первому дому, залез через окно в ванную комнату, и посветил фонариком. «Какая замечательная зубная щетка, я ее возьму!», - сказал он, и положил щетку в мешок. Потом он подошел ко второму дому, залез через окно на кухню, и посветил фонариком. «Какая замечательная баночка бобов, я ее возьму!», - сказал Грабитель Билл, и положил бобы в мешок. Он подошел к третьему дому, залез через окно в спальню, и посветил фонариком. «Какие замечательные шляпа, пиджак и брюки... О - о! Еще носки и туфли, я возьму их!», - сказал Грабитель Билл, и положил их в свой мешок. Когда он подошел к шестнадцатому дому, он остановился. Здесь, перед порогом дома лежал большой коричневый ящик с маленькими дырочками на верхней крышке. «Какой замечательный, большой ящик с дырочками на верхней крышке! - сказал Грабитель Билл, - Возьму-ка я его!».

Вдали на городской башне часы пробили пять утра. «Время заканчивать работу», - сказал Грабитель Билл. Он взвалил мешок на плечо, поднял ящик, и пошел домой завтракать. После завтрака Грабитель Билл посидел у камина, поиграл с котиком. Внезапно он услышал шум. «Этот звук напоминает мне полицейскую сирену», - сказал Грабитель Билл. Звук доносился из большого коричневого ящика, и становился все громче. «Теперь это похоже на две полицейские сирены», - сказал он.

Грабитель Билл осторожно приблизился к ящику и приоткрыл крышку. «Не сойти мне с этого места..., - произнес он, - это не полицейские машины, это... ребенок». Грабитель Билл посадил ребенка на стол.

«Что ты делаешь в этом ящике, малыш?» - спросил он. - «Совсем один, - пожалел его Грабитель Билл. – Сирота!». Но тот вопил изо всех сил.

Тогда Грабитель Билл сказал: «Я знаю, чего ты хочешь – кушать!», и дал ребенку яблоко. Но ребенок продолжал плакать.

Тогда Грабитель Билл дал ему тост с мармеладом, но тот, почему-то, все равно плакал.

Тогда Грабитель Билл дал ему тарелку бобов в томатном соусе и чашку чая. Ребенок съел бобы, а чашку бросил на пол, и засмеялся. «Уже лучше, - сказал Грабитель Билл, - Я сам люблю бобы в томатном соусе».

Грабитель Билл усадил малыша у камина и принялся думать, что же делать дальше, как вдруг ребенок заревел снова.

«О-о, только не это!». И Грабитель Билл дал ему поиграть с футбольным мячом. Но малыш запустил мячом в кота и заорал снова.

Тогда Грабитель Билл спел песенку «Для этого хорошего мальчишки...», и поиграл ему на пианино, но тот завопил еще громче прежнего, так, что Грабитель Билл упал с табуретки и ударился носом о пол. Малыш засмеялся и вякнул: «Еще!». «Еще?! - воскликнул Грабитель Билл, потирая ушибленный нос, - но я не хотел этого делать и в первый раз», - и посадил ребенка на колени.

«Ну, давай поговорим», - сказал он. «Скажи: «Грабитель Билл»».

«Глабабил», - сказал малыш.

Скажи: «Во дворе трава, на траве дрова».

«Глабабил», - снова сказал малыш.

Вдруг Грабитель Бил почувствовал, что его коленки стали мокрыми.

«Фу», - сказал он. – «Теперь-то я точно знаю, чего ты хочешь».

«Фу», - сказал ребенок.

Грабитель Билл поменял ему штанишки. Но, поскольку, у него не было запасных, он использовал старое банное полотенце.

«Скажи: “Для этого славного парнишки поменяли мы штанишки!”».

И Грабитель Билл, взяв малыша на руки, понес показывать ему дом. Потом он снова покормил его, постирал его одежду, и повесил ее сушиться на кухне.

Когда наступила ночь, он усадил малыша в садовую тележку и повез в парк на прогулку. «Скажи мне: “Убегай!”, если увидишь кого-нибудь», - сказал ему Грабитель Билл. «Ай-ай», - чирикнул тот в ответ.

Около полуночи Грабитель Билл вернулся домой, уложил ребенка спать, и пошел спать сам. Он уснул, и ему снились его детские дни.

Внезапно он проснулся. Снизу доносился шум. Этот звук был очень хорошо знаком Грабителю Биллу: кто-то открывал окно и залезал в его дом. «Не сойти мне с этого места, - сказал Грабитель Билл – меня грабят!».

Грабитель Билл подошел к лестнице. Внизу кто-то шарил фонариком и чей-то голос произнес: «Какой замечательный зонтик – я его возьму!». Грабитель Билл подкрался поближе и услышал: «Какая замечательная баночка бобов – я ее возьму!».

Грабитель Билл прокрался вдоль стенки на кухню, и услышал, как тот же голос произнес: «А-а! Здесь – замечательный тортик со сливочным кремом – беру!». 

ГРАБИТЕЛЬ БИЛЛ ВКЛЮЧИЛ СВЕТ 

В черной маске на глазах стояла дама, запустив руку в хлебницу.

«Кто Вы?», - спросил Грабитель Билл.

«Я – Грабительница Бетти, - ответила дама, - а Вы кто?».

Грабитель Билл надел свою маску.

«О-о! – сказала Грабительница Бетти, - Я Вас знаю, Вы – Грабитель Билл! Я видела Вашу фотографию в “Полицейской газете”». Потом она сказала: «Правда, я очень извиняюсь за это вторжение. Но, если бы я знала...».

«Ну, что Вы, не стоит больше упоминать об этом». Он подал руку: «Очень приятно Вас встретить».

«Взаимно», - сказала Грабительница Бетти.

Грабитель Билл приготовил какао и открыл пачку имбирного печенья. Два грабителя сели вокруг кухонного стола.

«Вы женаты, Билл?» - спросила Грабительница Бетти.

«Нет», - ответил Билл, - «Ни одна порядочная женщина не согласиться стать спутницей моей жизни...». Он предложил печенье Грабительнице Бетти. Она взяла печенье и обмакнула его в какао.

«Я только одному удивляюсь, - сказала она, - тому, что внизу увидела детские вещи».

«Ох, да, у меня есть ребенок. Я нашел его у порога дома в ящике».

«В ящике?» - переспросила Грабительница Бетти.

«Да, в большом коричневом ящике с дырочками на верхней крышке».

«В большом коричневом ящике с дырочками на верхней крышке?» - снова переспросила Грабительница Бетти.

«Точно!» - подтвердил Грабитель Билл.

«Не сойти мне с этого места! - воскликнула Грабительница Бетти, - это же мой ребенок!».

И два грабителя бросились наверх, в детскую комнату.

«Это он! - воскликнула Грабительница Бетти, прижимая ребенка к себе. – Вот видите, у него родимое пятнышко на ноге, и одежда, которую связала ему бабушка».

Вернувшись на кухню, Грабитель Билл приготовил еще какао и открыл пачку орехового печенья. Между тем, Грабительница Бетти рассказывала ему, как она потеряла своего малыша.

«Понимаете, я оставила его у порога одного дома только на минутку, пока грабила этот дом, а когда вышла на улицу – ящика не было! Я подумала, что его забрала полиция».

«А я подумал, что ящик мог бы пригодиться в хозяйстве, - сказал Грабитель Билл. – Никогда бы не подумал, что в ящике может быть ребенок, пока не принес его домой».

Настало время, и Грабительница Бетти стала собираться домой с малышом.

«Я думаю, что Ваш муж будет рад, когда Вы вернетесь», - сказал Грабитель Билл.

«Нет, не будет, - ответила Грабительница Бетти, - у меня нет мужа, я вдова». И слезы навернулись у нее на глазах.

Грабитель Билл отправился проводить Грабительницу Бетти с малышом. Они шли через город. Стояла тихая ночь.

«Вы знаете, Бетти, когда я граблю дома, меня не оставляет страх».

«О-о! Я понимаю, что Вы имеете в виду, - воскликнула Грабительница Бетти. – Потеряв свою крошку, я тоже стала бояться».

«Я вижу, что живу неправильно, - сказал Грабитель Билл. – Я был плохим человеком».

«Я тоже, - сказала Грабительница Бетти. – Я была плохой женщиной! Я была УЖАСНОЙ женщиной!».

Вдруг малыш начал плакать.

«Ш-ш! - прошептал Грабитель Билл. – Нас могут услышать полицейские!». И Грабитель Билл оглянулся по сторонам.

«С этого момента я собираюсь начать честную жизнь, - сказал он, - и все вещи, которые я украл...» -

«Все вещи, которые я тоже украла...», - повторила Грабительница Бетти –

«Все вещи, которые мы украли, мы ВЕРНЕМ!».

Они потрудились на славу, подкладывая вещи в дома, которые они грабили: вазы и зеркала в гостиные, игрушки – в детские, зубные щетки и пасты – в ванные, зонтики и шляпы - в прихожие, картины – в музей, пианино – в концертный зал, и даже золотых рыбок - в фонтан на городской площади.

Вот так Билл перестал быть грабителем. А спустя некоторое время, он начал работать пекарем в местной пекарне. Бетти тоже перестала быть грабительницей. Когда пришла весна, Бетти продала свой домик, и отдала деньги в Полицейский Благотворительный Фонд. Тогда она вышла замуж за Билла.

Билл стоял у церкви с малышом на руках. «Скажи: “Булочник Билл”, - сказал Билл. – «Булочник Билл», - ответил малыш. «Скажи: “Билл жениться на моей доброй маме”», - сказал Билл, а Бетти присоединилась: «Скажи: “Моя мама выходит замуж за хорошего, доброго Билла”».

Вдали на городской башне часы пробили четыре. Билл и Бетти с малышом вышли из церкви, и пошли вниз по маленькой улочке - домой ужинать.

 

Наверх

Hosted by uCoz